William Wordsworth The Prelude Fifth Paragraph explanation in Hindi

दोस्तों आज मैं इस लेख में William Wordsworth के The Prelude के पांचवीं अनुच्छेद के बारे में लिखने जा रहा हूं। दोस्तों आपने पर्वतों में नदी को बहते हुए तो जरूर देखा होगा । लेकिन क्या उस नदी की कल कल की आवाज को कभी ध्यान से सुना है ? क्या आपको नदी के कल कल की आवाज को सुन के ऐसा लगा कि जैसे मानों कोई संगीत की धुन बज रहीं हो । Wordsworth ने the prelude में बताया है कि जब वो बीमार थे और एक नर्स उसकी देखभाल कर रहीं थी तब वे सबसे सुंदर नदी की कल कल की आवाज को सुन रहे थे और उन्हें ऐसा महसूस हों रहा था जैसे मानों उसे कोई धुन सुनाई दे रहीं हो ? <script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-2311119752115696" crossorigin="anonymous"></script>

प्रेम चंद रविदास

7/3/20251 min read

Was it for this

That one, the fairest of all rivers, loved

To blend his murmurs with my nurse's song,

And, from his alder shades and rocky falls,

And from his fords and shallows, sent a voice

That flowed along my dreams?

इस पंक्ति में wordsworth कहते है कि सबसे सुंदर नदी की कल कल की आवाज उसके नर्स की गीत के साथ मिल जाना चाहता है । इसका संदर्भ यह है कि wordsworth ने चौथे अनुच्छेद में बताया था कि उसके जेहन में बहुत सारे विषय थे और उन विषयों पर उन्होंने लिखना भी शुरू किया था । लेकिन वो किसी भी विषय को पूरा नहीं लिख पाते है और अंत में वे कहते है कि उन विषयों में वे अपूर्णता को देखते है या फिर उस पूर्ण उपलब्धि को देखते है जिसको पाने के लिए उसे और भी बहुत दूर तक जाना पड़ेगा और इसीलिए वे निराश हो जाते है और पीछे हटने लगते है । इस तरह उसके दिन निराशा में बीतने लगते है और बहुत दिनों की बाद एक दिन ऐसा आता है जब वे बीमार पड़ जाते है । एक नर्स उसकी देखभाल कर रही होती है। Wordsworth की सेवा करते हुए नर्स गीत भी गुनगुनाने लगती है और ठीक उसी समय उस क्षेत्र की सबसे सुंदर नदी की कल कल की आवाज भी उसके कानो पर पड़ने लगती है। Wordsworth को नदी की कल कल की आवाज सुनकर ऐसा लगता है जैसे मानों यह आवाज यह उसके नर्स की गीत के साथ मिल जाना चाहती है । फिर wordsworth कहते है कि वह सुंदर नदी तीन हिस्सों से अपनी कल कल की आवाज को उसके कानो तक पहुंचा रही है । वह नदी जिस क्षेत्र से होकर गुजर रहीं होती है वह क्षेत्र एल्डर के वृक्ष से भरा हुआ था और जब उस क्षेत्र की आवाज wordsworth के कानो तक पहुंचती है तो उसे एल्डर के वृक्ष की छाया महसूस होती हैं। उस नदी का पानी खड़ी चट्टानों से झरने के रूप में जब नीचे गिरता हैं तो wordsworth के कानो तक पहुंचता हैं । फिर उस नदी का पानी जब उथला सतह से होकर गुजरती है तो वहां की आवाज भी wordsworth के कानो तक पहुंचती है । Wordsworth कहते हैं कि नदी के कल कल की आवाज उसके सपनों को साथ साथ बहने लगती है । अर्थात वे कहना चाहते हैं कि उसने अब फिर से सपना देखना शुरू कर दिया हैं। अपनी उड़ती उड़ती कल्पनाओं को कविता के माध्यम से व्यक्त करने की सपने को वह फिर से देखने लगता हैं।

For this, didst thou,

O Derwent! winding among grassy holms

Where I was looking on, a babe in arms,

Make ceaseless music that composed my thoughts

To more than infant softness, giving me

Amid the fretful dwellings of mankind

A foretaste, a dim earnest, of the calm

That Nature breathes among the hills and groves.

इन पंक्तियों में wordsworth उस नदी से बात करते है । वे नदी को संबोधित करते हुए कहते हैं कि हे ड्राइवेंट तुम घास के मैदान में टेढ़ी मेढ़ी मार्ग से बहते हुए बहुत सुंदर लग रहे हों और साथ ही मैं घास के मैदान में एक नन्हे बच्चे को भुजाओं में लिपटा हुआ देख रहा हु । नन्हे बच्चे का दृश्य भी बहुत सुन्दर लग रहा है । फिर wordsworth नदी को संबोधित करते हुए कहते है कि तुम घास के मैदान में टेढ़ी मेढ़ी मार्ग में बहती हुईं निरंतर संगीत की रचना कर रहे हों और यह संगीत जब मेरे कानो तक पहुंचता है तो मेरे मन में विचारों के निर्माण होते हैं। वह कहते है कि वे नन्हे बच्चे को भुजाओं में लिपटे हुए जब देख रहे थे तब भी उसके मन में विचारों के निर्माण हो रहे थे लेकिन नदी की संगीत ने अपेक्षाकृत ज्यादा प्रभावित किया है । फिर वे आगे कहते है कि हे ड्राइवेंट तुम घास के मैदान में टेढ़ी मेढ़ी मार्ग से बह रही हो और मानव जाति के झगड़ले निवास के बीच में मुझे शांति का भी एहसास कर रहे हो । उसकी नजर पहाड़ों और उपवानों में पड़ता है और उन पहाड़ों और उपवन को देखकर वर्ड्सवर्थ को ऐसा लगता हैं जैसे मानों प्रकृति भी उस शांति को अपने सांसों में भर रहा हो ।